There must be more to life, much more to life than this…
нус, на ком ещё откармливается вирус так, как он откармливается на мне? пришлите десять тыщ пачек платочков и получите мусорную корзину в благодарность скурпулёзно наполненную использованными по назначению дарами.
There must be more to life, much more to life than this…
труп. просто труп. однако дома трупу тошно, а выбраться куда душа глядит- нельзя, куда можно- с души воротит. это конец. точка. конец дебильного субботнего дня, на который планировалось жить, а вышло- играть роль девочки-шопоголика. поднялась температура, снова пробивает озноб, и только воспалённый мозг упорно прокручивает одну и ту же пластинку- собирайся-выходи-там в тумане может увидишь свою лошадь, ёжик.
There must be more to life, much more to life than this…
необыкновенно ебанут приятель ваш саэр. чудны,чудны дела твои, вышнее чмо. слишком много всего для того чтобы можно было утопить царящий шторм десницей слов.
P.S. САЭР ЛОХЛОХЛОХЛОХЛОХХХХХнесское чудодище. полночи составлял букет из свежих, только что доставленных роз, в количестве 39 штук, изранил себе все руки и основательно нервы, и блять на утро перед тем как отдать ЗАБЫЛ СФОТКАТЬ