There must be more to life, much more to life than this…
ко всему неотвратимо привыкаешь. даже к этому страшному, тоскливому завыванию ветра в вентиляционных шахтах квартиры. до невозможности жуткий звук. от него веет одиночеством, обречённостью, безвременьем. звук, распространяющий призрачный запах затхлости, обещающий вечный покой.
тот, кто проектировал здание точно был психически не здоров.
у меня ощущение планомерного съезжания с катушек. однако мозг кажется относится к такой перспективе совершенно обыденно и спокойно. либо не срабатывает командная строка, либо режим ожидания подвисает.
и тут бы совершить перезагрузку или гибернацию,- но без потери информации и принудительного завершения всех процессов это невозможно.
"держаться нету больше сил".

как всегда, когда есть что сказать и находятся слова, озвучивать положение уже нельзя.
но самое страшное-это спокойная обречённость. лишённая всплесков, лишённая каких бы то ни было чувств, кроме безразличного презрения (скорее уже просто безразличия) к самому себе.

и никакая мода на психоаналитиков и прочих хреноманов здесь не срабатывает. значение конфликтов равно ничтожности нуля равно значению себя для себя самого.
не значить ничего для кого-то,- исправимо. не значить ничего для себя,- диагноз.
"невыносимая лёгкость бытия"?

и всё это со спокойной улыбкой.
значение уже не имеет значимости.
сравнимо с верой, потерявшей силу.)

12:14

There must be more to life, much more to life than this…
sooomewheeeeeere ooooover the raaaaaaaainbooooow

way up high

There's a land that I heard of once in a lullaby.



Somewhere over the rainbow, skies are blue

And the dreams that you dare to dream really do come true.



Someday I'll wish upon a star

And wake up where the clouds are far behind me

Where troubles melt like lemon drops

Away above the chimney tops that's where you'll find me



Somewhere over the rainbow, blue birds fly

Birds fly over the rainbow, why then, oh why can't I



If happy little bluebirds fly beyond the rainbow, why, oh why can't I





07:59

There must be more to life, much more to life than this…
*экстаз*
обожаю адреналиновый эффект восточных специй.
потрясающая встряска тела и мозга.

04:37

себе

There must be more to life, much more to life than this…
ты слишком торопишься жить.
притормози: споткнёшься.

03:29

There must be more to life, much more to life than this…
хорошо быть глупым и тупым.

расчленение хандры считаем официально открытым.

13:20

There must be more to life, much more to life than this…
ну что, голос вернулся. но много пока разговаривать сложно.
эх, тушка саэричья, соберись воедино. сколько можно издеваться над бедной душонкой?

@темы: гиперактивная импотенция

15:24

There must be more to life, much more to life than this…
по культуре идёт редкий фильм "открытая книга".

помнится в ранней юности нашёл эту книгу на чердаке старого деревенского дома.
толстенный талмуд весом с кг и шириной переплёта 6см в обложке "элементарная математика".
мой дядюшка был честных правил- таскал эту книженцию на лекции. небось за умного сошёл)
в моей деревенской глуши часто отключали электричество (традиции сохранились по сей день), и ничего не оставалось как читать скопом. всё, что попадалось под руку.
кстати, книга-то и в самом деле неплохая, серьёзно)

13:48

There must be more to life, much more to life than this…
моего бэби подлатали, провели "спа-процедуры" и готовы отдать.
hurray-hurray! оперативно, без заморочек, молодцы, ребята из cps!
только теперь меня латать нужно. я ещё не здоров(

23:44

There must be more to life, much more to life than this…
- Я высокоорганизованная форма бытия
(c)


07:32

There must be more to life, much more to life than this…
дом, милый дом!)
и спать-спать-спать....

11:07

There must be more to life, much more to life than this…
"Северус Снейп: "Как хорошо, когда в хранилище много ядов! Пока решал каким - одумался"

23:14

There must be more to life, much more to life than this…
со старым новым годом, товарищи!)

Эдлиг, рабочий завал от обязанностей повара не избавил.
Сайро живое.)


17:55

There must be more to life, much more to life than this…
да всё в порядке. привычка к подобным вещам в отношениях с ближними,- вещь полезная.
меня не будет в асе, пока не добью работу. небольшой срочненький завал.
все встречи на выходные, или завтра к вечеру (м.б. днём)

03:19

There must be more to life, much more to life than this…
удовольствие есть, получается, и значит шульдих в голове ещё жив. ещё как жив. жрёт, срёт и вообще процветает). проклэйм шульдих кинг оф зе ворлд оф щит.
мэйк лав.
нот щит.


There must be more to life, much more to life than this…
10:48

There must be more to life, much more to life than this…
ещё один день дуракаваляния дома- и я превращусь в тучное желе....настолько тучное, насколько может быть тучной желейная субстанция...

07:45

There must be more to life, much more to life than this…
поспать не удалось. да здравствует адреналин.

13:08

There must be more to life, much more to life than this…
магазин готической одежды (не ширпотреб, очень качественно и дорого) (лоли там всякие, исторические)

женская одежда- 299 позиций
мужская -26.......
*скромненько потупимся*

ах, хотел бы я иметь свободное бабло...я бы там такое платье забацал.....

04:55

There must be more to life, much more to life than this…
чёрт...chanel....лучше б я в этот "бутик" не заходил.
не знаю, можно ли бредить тряпьём, но вот духами- вполне себе прекрасно бредишь.
то ли ими, то ли от них.
было ощущение, словно грезишь наяву. изумительные запахи.
и стоимоть, конечно, хороша....бооги, пошлите мне лишние 10 тыщ.хоть парочку взять

There must be more to life, much more to life than this…

"высокая мода и здоровый азарт в моих глазах могут спасти даже живой труп."

в цитатник.)))