23:38

There must be more to life, much more to life than this…
Варшавский вальс

Леонид Филатов
Владимир Качан


Простите, пани, и позвольте обратиться.
Я в меру честен, в меру прост и в меру пьян.
Мы беспокойны словно пальцы органиста,
И вся душа от нас рыдает как орган.


Простите, пани. Я не врач и не фотограф,
Я не искал вас — это вы меня нашли.
А я другой, я просто ваш, я тот, который
Подарен вам как знак внимания Земли.


Как ни смешно, Земля имеет форму шара.
Я заговариваюсь, я немножко пьян.
Простите, пани,— если вы — сама Варшава,
То я — один из ваших верных горожан.


Прощайте, пани. Я не врач и не фотограф,
Я не искал вас — это вы меня нашли.
А я другой, я просто ваш, я тот, который
Подарен вам как знак внимания Земли.

02:48

There must be more to life, much more to life than this…
«...рядом с ним комфортно только ингредиентам – сушёным, толчёным и дохлым...»
(с)

01:41 

Доступ к записи ограничен

There must be more to life, much more to life than this…
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

01:17

There must be more to life, much more to life than this…
23.01.2012 в 18:33
Пишет  Блэ-э-эк...:

рыдали


URL записи

23:11

There must be more to life, much more to life than this…
На кладбище

Четверть века в трудах да в заботах я
Все бегу, тороплюсь да спешу,
А как выдастся время свободное
На погост погулять выхожу.
Там на кладбище так спокойненько
Ни врагов ни друзей не видать
Все культурненько, все пристойненько
Исключительная благодать.
Нам судьба уготована странная
Беспокоимся ночью и днем
И друг друга грызем на собраниях
Надрываемся, горло дерем.
А на кладбище так спокойненько
Ни врагов, ни друзей не видать
Все культурненько, все пристойненько
Исключительная благодать.
А семья моя - свора скандальная,
Этот пьяный, драчливый сосед
Ты квартира моя коммунальная
Днем и ночью покоя все нет.
А на кладбище так спокойненько
Среди верб, тополей и берез
Все культурненько, все пристойненько
И решен там квартирный вопрос.
Вот, к примеру, захочется выпить вам,
А вам выпить нигде не дают
Все скрипят да грозят вытрезвителем
Да в нетрезвую душу плюют.
А на кладбище так спокойненько
От общественности вдалеке
Все культурненько, все пристойненько
И закусочка на бугорке.
Старики, я шекспир по призванию,
Мне б Гамлетов писать бы, друзья,
Но от критиков нету признания,
От милиции нету житья.
А на кладбище, по традиции
Не слыхать никого, не видать,
Нет ни критиков, ни милиции,
Исключительная благодать.

(с)

23:40

There must be more to life, much more to life than this…
пьём с маман вечерний Лапсанг Соучон.
ощущение словно пьёшь жидкую копчёную колбасу или рыбу.
забавно.

Собираюсь завтра в Леруа Мерлен на авиамоторной.
никто не хочет?

19:50

There must be more to life, much more to life than this…
"Судя по той веревочке, что у тебя на руке, ты почтовый глубь."


огромный, склизкий глубь.

13:30

There must be more to life, much more to life than this…
"извергаясь фонтаном жемчужных брызг в жаркой пещере рта супруга. "

Люц\Сев, пещера в данном случае рот Сева.

There must be more to life, much more to life than this…
god is great, beer is good, people are crazy!



There must be more to life, much more to life than this…
бог-отец, природа- мать)))))))
все довольны?)

There must be more to life, much more to life than this…


05:13

There must be more to life, much more to life than this…


пересматриваю петрова и васечкина))


любуюсь подарками kalil.
спасибо, солнце!!! прямо греет душу и так благородно смотрится!
(родовито, прямо скажем))

23:51

SOS

There must be more to life, much more to life than this…
ребят, никто не работает в ремонте сотовых- смартфонов?
нужно защитное стекло дисплея nokia 700.

НУ ОЧЕНЬ НУЖНО!!!
ПРЯМШОПИЗДЕЦ
естесственно, за баблишко


05:44

There must be more to life, much more to life than this…
асися
а сися
асиисяяя
асисяс я лафусь фпатетьки

бля


00:16

There must be more to life, much more to life than this…

Воздаяние Гордости

В те дни чудесные, когда у Богословья
Была и молодость и сила полнокровья,
Один из докторов — как видно по всему,
Высокий ум, в сердцах рассеивавший тьму,
Их бездны черные будивший словом жгучим,
К небесным истинам карабкаясь по кручам,
Где он и сам не знал ни тропок, ни дорог,
Где только чистый Дух еще пройти бы мог, -
Так дико возопил в диавольской гордыне,
Как будто страх в него вселился на вершине:
«Христос! Ничтожество! Я сам тебя вознес!
Открой я людям все, в чем ты не прав, Христос,
На смену похвалам посыплются хуленья,
Тебя, как выкидыш, забудут поколенья».

Сказал и замолчал, и впрямь сошел с ума,
Как будто наползла на это солнце тьма.
Рассудок хаосом затмился. В гордом храме,
Блиставшем некогда богатыми дарами,
Где жизнь гармонии была подчинена,
Все поглотила ночь, настала тишина,
Как в запертом на ключ, заброшенном подвале.
Уже не различал он, лето ли, зим
На пса бродячего похожий, рыскал он,
Не видя ничего, оборван, изможден,
Посмешище детей, ненужный и зловещий,
Подобный брошенной и отслужившей вещи.

 

Ш. бодлер



23:41

There must be more to life, much more to life than this…
"От взгляда, которым нагладил его Малфой, Гарри вздрогнул."
Гладил-гладил...и нагладил.


11:42

There must be more to life, much more to life than this…
ёбаный пмс...

There must be more to life, much more to life than this…




...каждый день вместо твоего хуя, видимо.



www.sexshopexpress.ru/index.php?productID=7283&...

но вообще идея хороша!

There must be more to life, much more to life than this…
but
nevertheless
always cry "Forward!".

07:37

There must be more to life, much more to life than this…